Je pensais que c’était juste moi, un anglophone non natif, qui aimait tout regarder avec des sous-titres. Mais clairement, ce n’est pas le cas. Sur la base d’une enquête récente, plus de 50% des téléspectateurs américains regardent le contenu avec les sous-titres. Et il y a plusieurs raisons pour lesquelles. Parfois, vous voulez regarder quelque chose sur un faible volume au lit, et parfois il est trop difficile de comprendre ce qu’un personnage dit. Ou, vous pourriez regarder avec des haut-parleurs télévisés bon marché qui rendent votre audio difficile à entendre.
Netflix commence à comprendre cela, et donc pour les personnes qui n’ont pas nécessairement besoin de voir des effets sonores dans leurs sous-titres, ajoute un nouveau mode de sous-titres de dialogue uniquement. Ce mode supprime les descriptions de texte pour les effets sonores, les haut-parleurs, etc.
Et ne vous inquiétez pas: l’option CC ou Closed Repens sera toujours là, vous pouvez donc le choisir si vous avez besoin de sous-titres pour plus qu’un simple dialogue. Il vous dira quand une chanson joue, quand quelqu’un fait du bruit, ou même s’il y a un changement dans le réglage.
Comment passer aux sous-titres de dialogue uniquement sur Netflix
Ce sera un déploiement progressif, et Netflix commence par la dernière (et finale) saison de Toiainsi que le film Tom Hardy Ravage.
Nous ne savons pas encore si Netflix va déployer des sous-marins de dialogue uniquement pour tout le contenu existant, mais la société promet que chaque nouvel original de Netflix, dans chaque langue, aura des sous-titres uniquement en dialogue. Donc Netflix ne limite pas cela à seulement l’anglais. Par exemple, vous trouverez également des sous-titres de dialogue en allemand.
Que pensez-vous jusqu’à présent?
Pour passer à des sous-marins de dialogue uniquement, commencez à diffuser votre contenu pris en charge, puis dirigez-vous vers la section des sous-titres. Ici, choisissez Anglais (ou votre langue de choix) dans la section audio, puis sélectionnez Anglais Dans la section des sous-titres également. Pour maintenir les sous-marins pour plus que le dialogue, choisissez Anglais (CC).
Et c’est tout ce qu’il y a. Vous regardez maintenant avec des sous-titres qui ne montrent que le dialogue. C’est juste vous et les personnages.